当前位置: 首页 其他资讯

龙为什么叫多拉贡(贡多拉)

时间:2023-08-01 作者: 小编 阅读量: 2 栏目名: 其他资讯 文档下载

根据多拉贡的发音和角色形象,译名"多拉贡"进行了音译。同时,"贡多拉"则是对角色形象以及龙的神秘属性的意译,使翻译更贴近中文文化与读者的理解。尽管翻译在不同语言和文化之间无法完美契合,但在各种考虑因素下,翻译者努力在保留原意和形象的基础上进行翻译,使其对中文读者更易理解、更符合中文语境。

龙为什么被翻译为"多拉贡"(贡多拉)有以下几个原因:

1. 多拉贡(Drogon)是《权力的游戏》(Game of Thrones)中龙的一个重要角色,该剧在中国大陆翻译为《权力的游戏》,因此龙也被相应翻译为"多拉贡"。

2. 翻译时可能考虑到音译和意译的结合,力求符合中文的发音和意义。根据多拉贡(Drogon)的发音和角色形象,译名"多拉贡"进行了音译。同时,"贡多拉"则是对角色形象以及龙的神秘属性的意译,使翻译更贴近中文文化与读者的理解。

尽管翻译在不同语言和文化之间无法完美契合,但在各种考虑因素下,翻译者努力在保留原意和形象的基础上进行翻译,使其对中文读者更易理解、更符合中文语境。